Жить - удовольствие.
Из итогов:
- дождика на будущей ёлке у меня скорее всего не будет. Кроме Бусины, его не грызут, да и Бусина только раз, но я решила перестраховаться;
- ветки от ёлки дают почки активно. Как размножаются ёлки?
- сгорела гирлянда. Надо бы поискать ремонт или мастера-рукастера, уж очень она была симпатичной со своими мелкими лампочками. Или отдать кому просто так, вдруг реанимирует? никому не надо? вот такого плана:
www.mll.ru/gallery/Girlyanda-140l-mikro-5m-cvet...
пост на соо сделаю позже, готова отдать за так, если кому интересно и он сможет её воскресить. у меня самой не выйдет, увы;
- судя по успехам за эту неделю, у меня отпуск. Оно так полезнее выйдет )))
- у нас в подвале маленькая трёхцветная кото-девочка. Дитё, скорее всего, от нашей Трёхцветки, мелкое ещё 3-4 месяца. Покормила её и слёзы на глаза навернулись. Уж очень она маленькая...
- Пашка добился: у каждого кота в этом доме теперь есть два лотка;
- они сегодня все спасли на мне, со мной, рядом. Все-все-все. Но мне ночью было не ахти, поэтому хорошо.
- перечитываю старые истории из фандома. Ворошу коллекцию Как же изменились всё-таки некоторые тенденции даже в оформлении фиков ))) Люди, никто не помнит, чей перевод вот этого фика?
Run To You
Оригинал: e-rated.livejournal.com/7233.html
Автор: woodsbaile_02
Очень симпатичный макси про любовь, чуток мистики, актёрство... и Крис+Стив в тексте занимают места столько же, сколько Джеи. И ещё есть Чад, София, Том, Майк... короче, всё хорошо в тексте - имени переводчика нет)))
А уж сколько у меня хранится фиков, где в шапке в строке "автор/переводчик" просто написано "Я"...
- до сих пор не нашла манжету для бедного своего толчка. Но он вроде проникся и сам исправился, но я всё-таки куплю детальку. Мало ли;
- у нас опять зима началась, поэтому хорошо, что я купила те сапоги, а не утеплённые резиновые;
- Белка опять чудит, решили с Ритой дать ей успокоительного. Может, тогда станет получше. И лоток с бортиками посмотреть.
- сейчас вышла на балкон, кроме моих мисок ещё две стоят с кормом для котов.
- дождика на будущей ёлке у меня скорее всего не будет. Кроме Бусины, его не грызут, да и Бусина только раз, но я решила перестраховаться;
- ветки от ёлки дают почки активно. Как размножаются ёлки?
- сгорела гирлянда. Надо бы поискать ремонт или мастера-рукастера, уж очень она была симпатичной со своими мелкими лампочками. Или отдать кому просто так, вдруг реанимирует? никому не надо? вот такого плана:
www.mll.ru/gallery/Girlyanda-140l-mikro-5m-cvet...
пост на соо сделаю позже, готова отдать за так, если кому интересно и он сможет её воскресить. у меня самой не выйдет, увы;
- судя по успехам за эту неделю, у меня отпуск. Оно так полезнее выйдет )))
- у нас в подвале маленькая трёхцветная кото-девочка. Дитё, скорее всего, от нашей Трёхцветки, мелкое ещё 3-4 месяца. Покормила её и слёзы на глаза навернулись. Уж очень она маленькая...
- Пашка добился: у каждого кота в этом доме теперь есть два лотка;
- они сегодня все спасли на мне, со мной, рядом. Все-все-все. Но мне ночью было не ахти, поэтому хорошо.
- перечитываю старые истории из фандома. Ворошу коллекцию Как же изменились всё-таки некоторые тенденции даже в оформлении фиков ))) Люди, никто не помнит, чей перевод вот этого фика?
Run To You
Оригинал: e-rated.livejournal.com/7233.html
Автор: woodsbaile_02
Очень симпатичный макси про любовь, чуток мистики, актёрство... и Крис+Стив в тексте занимают места столько же, сколько Джеи. И ещё есть Чад, София, Том, Майк... короче, всё хорошо в тексте - имени переводчика нет)))
А уж сколько у меня хранится фиков, где в шапке в строке "автор/переводчик" просто написано "Я"...
- до сих пор не нашла манжету для бедного своего толчка. Но он вроде проникся и сам исправился, но я всё-таки куплю детальку. Мало ли;
- у нас опять зима началась, поэтому хорошо, что я купила те сапоги, а не утеплённые резиновые;
- Белка опять чудит, решили с Ритой дать ей успокоительного. Может, тогда станет получше. И лоток с бортиками посмотреть.
- сейчас вышла на балкон, кроме моих мисок ещё две стоят с кормом для котов.
переводчик crashbrain
ссылка на переводы в дневнике: crashbrain.diary.ru/?tag=1497